Unsere Austauschschüler aus Frankreich, Costa Rica und Italien und ihre Beobachtungen über das Leben in Deutschland
11.07.2018
Vier SchülerInnen aus Frankreich, eine aus Costa Rica und ein Schüler aus Italien besuchten drei Monate und länger das Gymnasium An der Stenner, um mit ihren deutschen Austauschpartnern schneller und effizienter unsere Sprache zu lernen. Wir berichteten bereits im März darüber. Nun, am Ende ihres Aufenthaltes hielten sie ihre persönlichen Beobachtungen über das Leben in Iserlohn, über unsere Schule, die Atmosphäre, Bräuche und Familienleben fest. Obwohl sie in der kurzen Zeit viel Deutsch gelernt haben, wollten sie diese Ideen und Meinungen in ihrer Muttersprache aufschreiben, wohl wissend, dass zahlreiche Leser problemlos und sogar mit Freude ihre Reflexionen lesen werden.
Viel Spaß bei der Lektüre.
Alexandre Luspot
Présentation
Bonjour, je m’appelle Alexandre Luspot, j’ai 16 ans et j’habite sur une île française, donc faisant partie de l’Europe, elle se situe dans l’Océan Indien près de l’île Maurice ou encore de Madagascar. Cette île se nomme « L’île de la Réunion ». Mon lycée m’a donné l’opportunité de participer à l’échange « Brigitte Sauzay » qui est un échange de 3 mois entre la France et l’Allemagne.
Première aperçu
Avant d’être en Allemagne, je m’étais dit que ces trois mois d’échange seront probablement long mais je me suis finalement rendu compte que ce n’était pas le cas. Le lycée pour moi était un moyen de rencontrer de nouvelles personnes et de pouvoir communiquer pour améliorer mon allemand. Je pensais que le fait d’avoir une correspondante serait un peu ennuyant mais j’ai eu totalement faux. Je me suis fait beaucoup d’amis, nous nous sommes retrouvés à chaque pause et parfois après les cours pendant notre temps libre ou le week-end.
Différences
1. Paysage
Sur l’île de la Réunion, peu importe où nous sommes, nous pouvons observer d’un côté la mer et de l’autre la montagne ce qui n’est pas le cas à Iserlohn ou en Allemagne. Tout me semble plat avec aucun sens de l'orientation. Ce qui m’a le plus impressionné c’est que sur les autoroutes aucune limitation de vitesse n’est demandé à être respecté, ce qui n’est pas le cas sur mon île, nous devons respecter 90 km/h ou sur les plus grandes quatre voies (car il n’y a pas d’autoroutes)110 km/h.
2. Lycée
A propos du lycée, c’est une différence à savoir. A la Réunion les cours commencent à huit heures et se terminent à 17heures 30 maximum tandis qu’en Allemagne, les cours sont de 7 heures 50 jusqu’à 16 heures environ, cela dépend des emplois du temps. A chaque pause nous mangeons, ce qui fait que je mange 3 ou 4 fois au lycée car plus tard, nous mangeons de nouveau en famille. Les niveaux de classe du lycée sont assez bizarre comparé à la France :
« France -> Allemagne »
CM2 -> 5. Klasse | 4ème -> 8. Klasse | 1ère -> 11. Klasse | ||
6ème -> 6. Klasse | 3ème -> 9. Klasse | Terminale -> 12. Klasse | ||
5ème -> 7. Klasse | 2nde -> 10. Klasse |
3. Nourriture
La nourriture allemande est grasse mais vraiment délicieuse. Ma famille d'accueil me fait beaucoup de spécialité et j'adore ça.
4. Températures
La première chose qui m’a choqué en Allemagne c’était le froid. Les températures sont très différentes ; quand j’étais à la Réunion, il faisait 35 degrés et arrivé en Allemagne 10, ce qui fait 25 degrés d’écart. Il faisait vraiment froid pour moi. En été, à la Réunion, il peut faire jusqu’à quarante degrés et en hiver minimum 13 tandis qu’en Allemagne on est déjà en dessous de 0 degré.
Mes avis
L’Allemagne est un pays très strict mais très propre et avec une qualité d’accueil présente. Ce qui m’a le plus impressionné c’est que sur les autoroutes aucune limitation de vitesse n’est demandé à être respecté, ce qui n’est pas le cas sur mon île, nous devons respecter 90 km/h ou sur les plus grandes quatre voies (car il n’y a pas d’autoroutes) 110 km/h.
Sur l’île de la Réunion, peu importe où nous sommes, nous pouvons observer d’un côté la mer et de l’autre la montagne ce qui n’est pas le cas à Iserlohn ou en Allemagne.
Cet échange m’a réellement plu et je pense que c’est une aventure adaptée à tous les niveaux car avant ce voyage je ne parlais pas aussi bien allemand qu’actuellement. J’ai eu beaucoup d’avantage à le faire surtout qu’avec ma famille d’accueil nous sommes allés visiter d’autre pays que l’Allemagne et je trouve ça vraiment super et généreux de leurs parts. Je pense que beaucoup de réunionnais aimerai visiter d’autre pays loin de notre île pour le prix d’un voyage.
Conclusion
Pour en conclure, l’Allemagne n’est peut-être pas un pays riche en ressource de chaleur comme certaines îles comme la mienne, mais c’est un pays qui m’a apporté de nouvelles choses, de la culture et sûrement une nouvelle façon de procéder les choses. J’évoque cela car je pense probablement et j’aimerai fortement, un jour y vivre, pourquoi ne pas commencer par des études. Si je pouvais rester encore un peu plus longtemps, je le ferais sans hésitation car je nais sais pas quand est ce que je pourrai revenir à vous. Mon île n’est pas voisine de l’Allemagne, nous ne pouvons pas venir en train ou en voiture nous devons prendre deux avions (parfois trois, tout dépend des compagnies aériennes). Dans tous les cas je tenais à tous vous remerciez pour votre accueil y compris le lycée « Gymnasium An der Stenner » et j’espère vous revoir au plus vite. Bis Bald !
Alexandre
Paula María aus Costa Rica
Hola, me llamo María Paula, tengo 18 años y vengo de Costa Rica, pero actualmente vivo en Iserlohn, Alemania. Vine a Alemania en febrero de 2018 para hacer un año de intercambio con AFS y por supuesto, para aprender alemán. Costa Rica es un lugar hermoso, sin embargo es muy diferente a Alemania en muchísimos aspectos. El colegio tiene un sistema completamente diferente, en las clases no se escribe tanto y discuten más acerca de la materia, cada lección dura 45 minutos y tienen al menos cuatro pausas al día, a diferencia de Costa Rica que normalmente solo se nos dan dos. La comida es muy diferente también; comen muchas papas y la famosa „Wurst“, o salchicha; les encanta la ensalada, ¡y el agua con gas!
Las personas son muy amables, casi siempre están dispuestos a ayudar, sin embargo al inicio son un poco mas distantes y fríos que las personas en mi cultura. Esto causó que tuviera que adaptarme a su forma de ser y a encontrar una nueva manera de hacer amigos, pero por suerte, una vez que haces un amigo alemán, ¡es casi seguro que tienes a un amigo bueno y duradero! La vida en Iserlohn es bastante tranquila, tengo mucho tiempo para salir con mis amigos y para disfrutar de las pequeñas maravillas que esta ciudad me ofrece. La variedad cultural en esta ciudad también es bastante variada, por lo tanto he tenido la oportunidad de conocer no solo la cultura alemana, sino también algunas probaditas de la cultura árabe en general, griega, francesa, italiana, ¡y demás!
Si pudiera darle algunos consejos a las personas que están pensando en hacer un año de intercambio, les diría que aunque les de miedo hacer algunas cosas, no dejen de hacerlas, normalmente una vez que das el primer paso todo se vuelve más fácil y crecerás como persona. Las Currywursts son deliciosas, ¡pero no las comas demasiado! Si tu cultura es parecida a la mía, debes tener un poco de paciencia, normalmente las amistades no vienen tan rápido como lo hacen en nuestra cultura, pero dales tiempo, valdrá la pena.
Hacer este intercambio ha sido una de las mejores decisiones que he tomado. Tengo recuerdos y experiencias que atesoraré por el resto de mi vida y he conocido personas que valen más que el oro. He aprendido muchísimas cosas que no sé si hubiera aprendido de no haber venido hasta aquí. Estaré siempre agradecida con todas las personas que colaboraron en esta experiencia, un intercambio no es un año en la vida, es una vida en un año. Les deseo mucha suerte a todos los que decidan aventurarse a vivir esta experiencia también, ¡disfrútenla lo más que puedan!
Con cariño,
Paula
Guillaume Starck aus Frankreich
Bonjour je m´appelle Guillaume Starck, j'ai 16 ans et je fais l'échange Sauzay d'une durée de trois mois. J'habite à Tergnier en Picardie dans le nord de la France. Il y a des différences entre la France et l'Allemagne comme l'école par exemple. Ici, en Allemagne, les cours commencent à 7h55 et se terminent jusque 16h maximum. C'est différent de la France, les élèves ont plus de temps pour eux l'après-midi pour faire des activités mais en contrepartie ils ont moins de vacances que les français.
En Allemagne, les élèves se font aussi des sandwichs pour la journée contrairement aux français qui mangent à la cantine. Là-bas le système de note va de 1 jusqu'à 6. 1 est la meilleure note et 6 la moins bonne. En Allemagne les classes ne sont pas comme en France la 10e classe correspond à notre 2nde donc la 9e à la 3eme et ainsi de suite. J'ai aussi remarqué que le repas du midi en Allemagne est souvent froid et chacun mange comme il veut. Le repas du soir est par contre chaud et plus important. J'ai bien sûr aussi mangé des Wurst, du chou et aussi bu de la bière. Deutsche Kultur! Je trouve les allemands très accueillants ils sont tous souriants. En Allemagne les produits que l'on achète sont en parties moins chers qu'en France. Si je devais refaire cet échange je le referai c'est une expérience géniale je vous le conseille vraiment
Matteo Alberto Pilatti aus Italien
Buongiorno, mi chiamo Matteo Alberto Pilatti, ho 15 anni e sono in Germania da una ragazza di origini italiane. Resto qui per 6 settimane dal 3 giugno fino al 15 luglio ovvero quando finisce la scuola tedesca.
Abito a San Pietro un piccolo paesino in una valle che si chiama valchiavenna. Ho una casa grande dove abitano oltre a me e ai miei genitoi, i miei nonni e mia zia. Ho un`altra casa in montagna, a madesimo una localita´turistica del nostra provincia. Li ci passo quasi tutta la mia estate perche´quando vado a scuola sto a San pietro dato che e´piu´vicino a Chiavenna dove si trova la mia scuola. Nel mio tempo libero, d`inverno, pratico lo sci mentre nelle altre stagioni vado in bicicletta, vado a correre e vado ad arrampicare. Mio papa´lavora per la nazionale di sci svizzera e allena le atlete di coppa del mondo, mentre mia mamma insegna tedesco nella mia scuola anche se non ho mai voluto impararlo con lei.
L`idea della Germania e´venuta a mia mamma dopo che questànno nella nostra scuola sono arrivati due studenti dell`Austria e dopo di che ne sono andati tre della nostra scuola in Austria.
Questa proposta mi ha subito atttrato molto perche´ uno mi piace il tedesco e per me e´ importantissimo dato che siamo a 15 chilometri dalla svizzera, poi mi piace fare quetse esperienze dato che due annni fa sono stato sempre in Germania, ma a studiare inglese mentre l`anno scorso sono andato in Inghilterra per tre settimane. Quando mia mamma ha detto che una ragazza era disponibile ad ospitarmi ho subito accettatto senza pensarci.
Il viaggio e´stato abbastanza lungo ma dato che lo abbiamo diviso in due giorni non e´stato pensante. Siamo venuti in camper e siamo passati dal tunnel del san gottardo anche se ci abbiamo impiegato di piu´pero non aveva fretta.
La famiglia e´molto simpatica e gentile nei miei confronti. La ragazza; Milena, ha un`anno in meno di me perche lei e´del 2003 e mentre io sono del 2002 ma questo non centra niente. Stiamo molto fuori e poi dato che hanno un cane lo portiamo sempre a passeggio. Quando fa molto caldo andiamo in piscina e mi piace molto. Quando andro´via saro´triste perche´, per me, sono diventati come una seconda famiglia. Facciamo molte grigliate pero´magiamo piu´ italiano che tedesco per fortuna.
La scuola tedesca e´molto diversa da quella italiana. In italia ci sono cinque anni di scuola elementare, tre di scola media, cinque di scuola superiore e poi se si vuole si puo´continuare con gli studi andando all`universita´. Anche i voti sono diversi: da noi 10 e´il migliore, 6 la sufficienza e 2 il peggiore. Qui invece 1 e´il migliore e 6 il peggiore. La mia scuola e´molto piu´piccola rispetto a questa e non c`e´solo il liceo. Nell,a mia scuola c`e´: il liceo linguistico, il liceo scientifico, il liceo delle scienze umane, AFM cioe´amministrazione finaza e marketing, l´antica ragioneria, CAT ovvero costruzione ambiente territorio, in parole povere: geometra. Io frequento quest`ultimo indirizzo e una volta finito vorrei continuare gli studi per diventare ingegnere edile. Il mio sogno e´di costruire i grattacieli e ponti.
Gli indirizzi scientifici cioe´i licei hanno 27 ore settimanali la prima e la seconda quindi il lunedi´, il giovedi´e il sabato escono un`ora prima. Mentre la terza, quarta e quinta fanno 30 ore settimanali non facendo il pomeriggio. Gli indirizzi tecnnici cioe´AFM e CAT fanno la prima CAT 33 ore settimanali con un pomeriggio al martedi´dalle 13:30 alle 16:30 mentre dalla secondaalla quinta e tutte le classi AFM fanno 32 ore settimanali con il pomeriggio al martedi´dalle 14:30 alle 16:30. le ore sono diverse da qui e sono
1^ora: 7:50-8:45
2^ora: 8:45-9:40
3^ora: 9:40-10:30
intervallo: 10:30-10:45
4^ora: 10:45-11:35
5^ora: 11:35-12:30
6^ora: 13:30-14:30 (solo 1^CAT)
7^ora: 14:30-15:30
8^ora: 15:30-16:30
io quest`anno avevo 11 materie scolastiche che sono: italiano, inglese, storia, matematica, diritto, chimica, fisica, disegno tecnico, sta.
Niels Kastner aus Frankreich
Bonjour je m’appelle Niels j’ai 16 ans et je viens de Baulne un petit village d’Île-de-France. Je suis venu le 27 février en Allemagne avec le programme Voltaire, un programme d’échange d’une durée d’un an dont 6 mois en Allemagne. L’Allemagne est un pays très chaleureux, accueillant et magnifique. Tout le monde sourit, rigole, comparé en France où c’est très rare de voir un français souriant. À l’école les notes sont très différentes (de 1 à 6 en Allemagne et de 20 à 0 en France), les horaires sont très différentes (de 7h50 à 15h45 en Allemagne et de 8h30 à 17h20dans mon lycée), les écoles sont différentes au niveau des classes (les allemands sont dans la même classe dès la 5. classe (CM2 en France) alors que nous changeons d’école pour la 6. (6ème en France) et la 10. (2nde en France)). En Allemagne les élèves amènent à manger à l’école alors qu’en France nous avons une cantine avec un repas complet payant (entrée, plat principal, fromage, dessert). En France à chaque cours nous devons changer de salle dès la 6. Nous avons une classe annuelle en 10. , 11. et 12. . Les cours sont différents eux aussi, en France la philosophie n’est qu’à partir de la 12., nous n’avons pas de cours de sciences-politiques, d’informatique, de cours spéciaux en anglais. En France les cours se finissent la dernière semaine avant le baccalauréat et la dernière semaine de cours il n’y a pas de projets, de petit-déjeuner commun, juste des cours ennuyant car il n’y a presque personne. En France nous somme 30 dans une classe et les cours durent 55 minutes (10 élèves de plus et 10 minutes de plus). Les allemands sont calmes, ne se battent pas dans les couloirs, n’explosent pas les toilettes avec des pétards, l’Allemagne est un pays calme.
Je recommande vivement ce programme, c’est une expérience enrichissante culturellement et une belle langue.
Julie Poulet-Leconte aus Frankreich
Bonjour, je m'appelle Julie et je viens du Sud de France, je suis en Allemagne pour 3 mois grâce au programme Sauzay ce qui veut dire que ma correspondante vient aussi 3 mois chez moi. Depuis 8 semaines que je suis ici j´ai pu remarquer plusieurs différences entre la vie d ´un allemand et la vie d´un français comme par exemple le comportement (en général) envers les étrangers et l´acception des autres.
Dans l´école où je suis certaines filles portent le voile, ce qui est interdit en France ou du moins dans la plupart des écoles, on n’a pas le droit de montrer sa religion, et les élèves s'en moquent. Je trouve que les allemands sont plus ouverts que les français à propos des étrangers car dans l'école ils ont accueilli plusieurs réfugiés syriens et vont en cours normaux et ont en plus quelques cours d'allemand en plus que les autres. Le premier jour que je suis arrivée à l'école tout le monde de la classe sont venus me dire bonjour et ont étaient très gentil avec moi en France, à mon avis, seul les amis du/de la correspondant(e) français(e) seraient venu saluer le/la correspondant(e) allemand (e).
Je pense que la différence qui me plaît le plus entre les français et les allemands est le système scolaire et le fait qu'ils finissent vraiment beaucoup plus tôt que nous. Mon emploi du temps en France est de 8h à 18h avec 2 pauses de 15 minutes par jour et 1h de pause le midi tous les jours sauf le mercredi où je finis à 12h et j'ai donc tous l'après-midi de libre pour les activités ; en Allemagne mon emploi du temps est de 7h45 à 15h55 ou 13h05 ou 15h45 pour le plus tard avec une pause de 20 minutes chaque 1h30 car les cours ne durent que 45 minutes. Ils ont moins d'heures de cours que nous mais sont vraiment plus avancés que nous dans le programme scolaire, par exemple je suis en seconde (10.) en France mais ici je suis avec ma correspondante en 9eme (3eme) et ils ont en maths un niveau que nous nous avons en 1ere S ou terminale.
Une autre différence que j'ai remarqué c'est pour les repas, ils ont à peu près les même choses que nous à manger mais bien ils ont bien sûr leurs spécialités, mais ils n'ont pas d'heures précises pour manger. Dans ma famille d'accueil le matin on déjeune à 6h30 en semaine et 9h le week-end et on mange un ou plusieurs petits pains avec Nutella ou ce qu'on veut dessus ; le midi ils n'ont pas vraiment pas d'heures à l'école on mange à la Mensa un vrai repas chaud commandé ou alors un sandwich ou bretzel à 12h15 ou 13h05 selon l'emploi du temps. À la maison on mange du Muesli des fois le midi car personne ne fait à manger et le soir on mange souvent vers 19h30 ou 20h30 mais je sais que beaucoup mangent dès qu'ils ont faim n'importe quand dans la journée. En France la plupart des gens mangent entre 12h et 13h30 normalement et le soir entre 19h et 21h selon les familles.
J'habite au Sud de France ce qui veut dire qu'il fait assez chaud l'été environ 35 degrés. Ici le plus chaud qu'on est atteint depuis avril est 28 degrés mais il y a environ 1 semaine et demi il faisait encore 12 degrés soit 10 degrés de moins qu'en France à ce moment-là.
L’Allemagne, m'a plu dès la première fois où je suis venue et toutes ces différences m'ont appris beaucoup de choses sur la vie allemande que je ne regrette pas de savoir maintenant. Cet échange m'a vraiment plu et m'a permis de rencontrer beaucoup de personnes très sympa et j'en suis sure que l'année prochaine je reviens chez ma correspondante.
Julie